<p>ウィリアム・シェイクスピアは文学と舞台の王様であることは周知の事実だが、その天才の影響が現代映画までに及んでいることはあまり知られていない。古くから研究されてきたストーリー展開や筋書きを作り上げた人物として、映画製作者たちが彼の愛、喜劇、悲劇の物語からインスピレーションを得てきたのは理にかなっている。そしてその中には、非常に疑問が残るような表現もある。このギャラリーを通して、シェイクスピアの作品を基にしたラブコメ、ドラマ、ミュージカル、SFアドベンチャーを見てみよう!</p>
シェイクスピアの『十二夜(原題:Twelfth Night)』では、ビオラは双子の兄と離れ離れになり、男に変装する。この映画のビオラ(アマンダ・バインズ)が男の子のサッカーチームでプレーするために双子の兄に変装するのと似ている。
シェイクスピアの『十二夜』のイリュリアの公爵に敬意を表して、チャニング・テイタムが演じるサッカースター、デューク・オルシーノがプレイするチームの名は、イリュリアチームだ。
このゾンビ映画は、実は『ロミオとジュリエット(原題:Romeo and Juliet)』をSF風にアレンジしたもので、「R」(ニコラス・ホルト)という若いゾンビが人類の生き残りの女性ジュリー(テリーサ・パーマー)と恋に落ちるという、運命の恋人をテーマにしたものだ。
この愛される90年代のロマンティック・コメディは、『じゃじゃ馬ならし(原題:The Taming of the Shrew)』からインスピレーションを得ている。ビアンカ(ラリサ・オレイニック)はプロムのデートを探しているが、"じゃじゃ馬"のような年上の姉、カトリーナも一緒に行かなければならなかった。
キャット(またはカタリーナ)は、ジュリア・スタイルズとヒース・レジャーが演じる不良少年パトリック(ペトルーキオ)と結ばれる。
また、『エバのトラブル恋愛事情』は、LL・クール・Jとガブリエル・ユニオン主演の『じゃじゃ馬ならし』のアフリカン・アメリカン・カルチャー版でもある。
ミシェル・ファイファー、ジェシカ・ラング、ジェニファー・ジェイソン・リー主演のこの映画は、農場を舞台にした『リア王(原題:King Lear)』である。ただし、姉妹は悪役ではなく、トラウマを抱えた過去と向き合う大人たちだ。
ジェット・リーとアリーヤが主演するこの映画は、名前からしてお分かりだろうが、家族の忠誠心ではなく人種に焦点を当て、短剣の代わりに武術を使う。
この再映像化された『じゃじゃ馬ならし』は、2人の重要な役者の間の争いに焦点を当て、その言い争いが彼らが演じようとしている芝居を危うくする。
キアヌ・リーブスとリヴァー・フェニックス主演のこの映画は、『ヘンリー四世(原題:Henry IV)』と『ヘンリー五世(原題:Henry V)』を合体させたもので、バードのような台詞まで使っている。
これは『ロミオとジュリエット』だが、舞台はイタリアではなくニューヨーク。裕福な家庭の代わりに敵対するギャングが、独り言の代わりに歌が歌われる。
大きな違いのひとつは、ジュリエットの看護婦アニタをモデルにしたキャラクターが、この映画でグレードアップしたことだ。リタ・モレノがオスカーを獲得したほどだ!
無人島を宇宙のオアシスに置き換えたこの映画は、『テンペスト(原題:The Tempest)』をベースにしている。主人公の女性アン・フランシスは、父親の妨害にもかかわらず、部外者のひとりと恋に落ちる。
これは『オセロ(原題:Othello)』の影が薄い映画だが、兵士の代わりに、お調子者で人を操る高校生が登場する。シェイクスピアのオセロは映画のオーディンとなり、敵のイアーゴーはフーゴに変身した。
この映画は、封建時代の日本に舞台を移したことを除けば、『マクベス(原題:Macbeth)』をかなりそのまま映画化したものだ。
露骨な引用はないが、この映画は『十二夜』の物語に似ている。 主人公のテリー(ジョイス・ハイザー)は10代のジャーナリスト志望で、相手にされたいのに女の子だから相手にされない。
ライバル高校に通い始めたテリーは、誰もが気づかないような男の子に変装する。
高校生たちは『真夏の夜の夢(原題:A Midsummer Night's Dream)』のミュージカルを上演するが、ベルク(ベン・フォスター)はアリソン(メリッサ・サゲミラー)を追いかけながらケリー(キルスティン・ダンスト)と恋に落ちる。
シェイクスピアの古典的な喜劇『間違いの喜劇(原題:The Comedy of Errors)』にインスパイアされたこの映画は、ベット・ミドラーとリリー・トムリンが演じる2組の一卵性双生児の取り違えという同じシナリオに基づいている。
このディズニー映画はあまりにも象徴的なので、王子の邪悪で権力欲の強い叔父が王を "偶然 "殺してしまうなど、『ハムレット(原題:Hamlet)』との関連を見落としてしまいがちだ。さらに、ティモンとプンバは明らかにハムレットの友人、ローゼンクランツとギルデンスターンの別バージョンだ。
黒澤明監督は『リア王』を、ヨーロッパの王と3人の娘の代わりに、日本の武将が自分の帝国をこの3人の息子に譲るという形で再構成した。
二人の兄弟が、最近亡くなった父親の「エルシノア」(『ハムレット』の舞台となった城の名前)の醸造所を、邪悪な親戚から取り戻そうとする女性を助けるという内容だ。『ハムレット』を題材にした興味深い作品である。
ジョン・タトゥーロがマクベスに扮し、キャサリン・ボロウィッツ演じるマクベス夫人風の妻に促され、暴力的なマフィアの乗っ取りを計画する骨太なドラマ。
タイトルは『真夏の夜の夢』を連想させるが、これはウディ・アレンの脚色によるテンポの速い作品で、詩人のことを思い出すことはない。しかも、アレン、ミア・ファロー、ジュリア・ハガティ、トニー・ロバーツ、メアリー・スティーンバーグ、ホセ・フェレールという豪華キャストだ。
これは映画化というわけではないが、シェイクスピアの『マクベス』と『ジュリアス・シーザー(原題:Julius Caesar)』から言葉やテーマ、要素を借りている。面白いオマージュとしては、グレッチェン・ワイナーズの有名なセリフは『ジュリアス・シーザー』内の暴言にある。
このバージョンの『ハムレット』は現代世界が舞台で、10代の少年が、最近未亡人となった母親に言い寄っている男に下心があるのではないかと疑っている。
パトリック・スチュワートのあまり知られていない出演作のひとつで、『リア王』をテレビ映画化したこの作品は、自力で牧場を築き上げた大物が、娘たちに所有地を分け与える姿を描いている。
『オセロ』を題材にしたこの映画は、デイヴ・ブルーベックやチャーリー・ミンガスなど、当時最高のジャズ・ミュージシャンを紹介するためのものだった。
エマ・トンプソン、ケネス・ブラナー、キアヌ・リーブス、ケイト・ベッキンセイルが出演するこのロマンチック・コメディは、戯曲と同じタイトルを使用しているが、この作品を知らない人にとっては、別物の作品に見えるかもしれない。
このロマンティック・ミュージカルは、『真夏の夜の夢』を現代風にアレンジしたもので、同性愛者のティーン(タナー・コーエン(左)が演じる)が、惚れ薬を使って同性愛嫌悪の町の人々を同性愛者に変えてしまうというストーリーだ。
70年代初頭のペンシルベニア州の田舎町にあるファーストフード店を舞台に、『マクベス』を再現したブラックコメディ。
実はシェイクスピアの戯曲を原作としている映画の数々
シェイクスピアは1564年4月23日に生まれた。
映画 映画化
ウィリアム・シェイクスピアは文学と舞台の王様であることは周知の事実だが、その天才の影響が現代映画までに及んでいることはあまり知られていない。古くから研究されてきたストーリー展開や筋書きを作り上げた人物として、映画製作者たちが彼の愛、喜劇、悲劇の物語からインスピレーションを得てきたのは理にかなっている。そしてその中には、非常に疑問が残るような表現もある。このギャラリーを通して、シェイクスピアの作品を基にしたラブコメ、ドラマ、ミュージカル、SFアドベンチャーを見てみよう!